Please download the FESTIVAL PROGRAM (pdf)
Production/Direction/Curation
Prof. Donald Muldrow Griffith
Fountainhead® Tanz Théâtre
in association with
Cultural Zephyr e.V.
present
Transnational & Intercultural Diplomacy
An International Media Project (UNESCO)
XXXII. 2017 Black International Cinema Berlin
"Footprints in the Sand?" ExhibitionBerlin 2017
Visual Documentation – Photographic Exhibition
THE COLLEGIUM – Forum & Television Program Berlin
Black International Cinema Berlin
Archive Film Presentation
A COMPLEXION CHANGE
“I KNOW A WAY EXISTS…”
Friday | May 12 - Sunday | May 14 (Robert-Havemann-Saal)
Ricky's Book Stand, offering more than 200 works from
international Black authors.
Rickys Bücherstand mit mehr als 200 Buchtiteln internationaler Schwarzer
AutorInnen.
Friday | May 12 - Sunday | May 14
(Robert-Havemann-Saal & Foyer)
"Footprints in the Sand?" ExhibitionBerlin 2017
Visual Documentation – Photographic Exhibition
Visuelle Dokumentation – Fotoausstellung
The exhibition documents the history of Fountainhead® Tanz Théâtre in
association with Ricky Reiser/Berlin, Karen D. Brame/USA, Gabriela Rosa da
Silva/France, Farid Mirkhani/Iran, Romare Bearden/USA, James V. Burks/USA
(African Marketplace & Cultural Faire, City of Los Angeles, Department of
Cultural Affairs/USA)
Die Ausstellung dokumentiert die Geschichte von Fountainhead® Tanz Théâtre
in Verbindung mit Ricky Reiser/ Berlin, Karen D. Brame/USA, Gabriela Rosa da
Silva/Frankreich, Farid Mirkhani/Iran, Romare Bearden/USA, James V.
Burks/USA (African Marketplace & Cultural Faire, City of Los Angeles,
Department of Cultural Affairs/USA)
Friday | May 12
4 pm | 16 Uhr
Film Presentation
(Robert-Havemann-Saal)
ON THE RISE – 8 SHORT FILMS FROM SIERRA LEONE
REGARDING GENDER EQUALITY
Even though in most countries gender equality is officially guaranteed by
law, women are discriminated against virtually everywhere, including in
Sierra Leone. In recent years, a number of laws have been passed in this
West African country which improve the legal rights of women. Nevertheless,
women continue to have a tough time of it, as these laws are not implemented
with any of consistency: girls and women still struggle to gain access
to education and work, they rarely have a right to express their views on
social matters, and violent crimes against women often go uninvestigated.
And these are just a few examples. Only rarely does the media report on
these problems. This is largely because talking about such matters is taboo,
but it is exacerbated by the fact that most people working in the media are
men.
Sierra Leone On the Rise aims to give women in Sierra Leone a voice.
This project not only promoted plurality of opinion, and helped to make
local people more media-savvy. It also paid for film equipment that will
remain in Sierra Leone and allow further films to be made on relevant
topics. (weltfilme.org)
ON THE RISE – 8 KURZFILME AUS SIERRA LEONE
ÜBER GLEICHBERECHTIGUNG
Obwohl in den meisten Ländern Gleichberechtigung im Gesetz verankert ist,
werden Frauen so gut wie überall benachteiligt - auch in Sierra Leone. In
dem westafrikanischen Land wurden in den letzten Jahren mehrere Gesetze
erlassen, um die Rechte von Frauen zu stärken. Dennoch haben Frauen dort
nach wie vor einen schwierigen Stand, da es an der konsequenten Umsetzung
der Gesetze mangelt: Der Zugang von Mädchen und Frauen zu Bildung, Arbeit
und gesellschaftlichem Mitspracherecht ist weiterhin erschwert, und Gewalt
gegen Frauen wird oftmals nicht geahndet - um nur wenige Beispiele zu
nennen. Die Medien berichten in der Regel nur selten über diese Probleme im
Land. Neben der gesellschaftlichen Tabuisierung kommt erschwerend hinzu,
dass Medienvertreter in erster Linie männlich sind.
Sierra Leone On the Rise will einen Beitrag leisten, sierra-leonischen
Frauen eine Stimme zu geben.
Dieses Projekt förderte nicht nur Meinungsvielfalt, sondern auch die
Medienkompetenz der Einheimischen. Das Projekt finanzierte auch
Filmequipment, das in Sierra Leone verbleibt, damit weiterhin Filme zu
relevanten Themen realisiert werden können.
(weltfilme.org)
On The Rise – 8 Short Films from Sierra Leone regarding Gender Equality
PLAN WELL / EINE FAMILIE NACH PLAN
Director: Franklin T. O. M’Cormack
Narrative, Color, 12 min.
Sierra Leone 2016
Krio with English subtitles
Abdul has two daughters, but would dearly like a son to ensure the family
name lives on when he’s gone. However, his wife, Sento, refuses. She
believes it is more important to use what little money they have to give
their daughters a decent education. Abdul’s pride is wounded and he ends up
throwing Sento out of the house. However, it does not take him long to
realize he has behaved rashly.
Nach zwei Töchtern wünscht sich Abdul endlich einen Sohn, der den Namen der
Familie weiterträgt. Seine Frau Sento weigert sich allerdings. Sie glaubt,
es sei wichtiger, den Mädchen mit dem wenigen Geld, das sie haben, eine
Ausbildung zu finanzieren. Abdul ist in seinem Stolz verletzt und wirft
Sento schließlich aus dem Haus. Bald muss er jedoch feststellen, dass er
voreilig gehandelt hat.
On The Rise – 8 Short Films from Sierra Leone regarding Gender Equality
DIANA’S DIARY / DIANAS TAGEBUCH
Director: Mohamed Janneh
Narrative, Color, 17 min.
Sierra Leone 2016
English and Krio with English subtitles
Sandy, a wealthy businessman, took in Diana and her mother when they were
living on the street. Now life finally seems to be treating them both well.
However, Diana soon realizes Sandy is not the caring stepfather she
thought he was. She has no other option, but to run away. Her mother is
distraught. Only when she reads Diana’s diary does she discover why her
daughter suddenly vanished.
Sandy, ein wohlhabender Geschäftsmann, hat Diana und ihre Mutter von der
Straße geholt. Seitdem scheint es das Leben endlich gut mit den beiden zu
meinen. Bald muss Diana jedoch erkennen, dass Sandy nicht der fürsorgliche
Stiefvater ist, für den sie ihn gehalten hat. Diana bleibt keine andere
Wahl: Sie muss fliehen. Ihre Mutter ist verzweifelt. Erst Dianas Tagebuch
enthüllt den schrecklichen Grund, warum sie plötzlich verschwunden ist.
SHASHAMANE
Director: Giulia Amati
Documentary, Color, 80 min.
Ethiopia/Italy 2016
English
The journey to Shashamane in Ethiopia where a community of people of African heritage from the Caribbean, USA and Great Britain have returned to live on their forefathers’ land, as sung by Bob Marley. It’s an Exodus that for some has become a haven, but for others, a cage with no escape. "Shashamane" chronicles a chapter in the lengthy history of the African diaspora through the voices of men and women who have left the West 400 years after the dawn of the African slave trade, to seek their promised land.
Die Reise nach Shashamane in Äthiopien, wohin eine Gemeinschaft von Menschen
afrikanischen Erbes aus der Karibik, den USA und Großbritannien
zurückgekehrt ist, um auf ihrer Vorfahren Land, wie von Bob Marley besungen,
zu leben. Es ist ein Exodus, der für einige zum Hafen wurde, aber für andere
ein Käfig ohne Ausweg. "Shashamane" beschreibt ein Kapitel in der langen
Geschichte der afrikanischen Diaspora durch die Stimmen von Männern und
Frauen, die den Westen 400 Jahre nach Beginn des afrikanischen
Sklavenhandels verlassen haben, um ihr gelobtes Land zu suchen.
Friday | May 12
6 pm | 18 Uhr
Opening Ceremony (Robert-Havemann-Saal)
Presenters
Prof. Donald Muldrow Griffith, Berlin/USA
Co-Founder/Producer/Publisher/Director/Curator/Moderator
Fountainhead® Tanz Théâtre / Black International Cinema Berlin / "Footprints
in the Sand?" ExhibitionBerlin / THE COLLEGIUM - Forum & Television Program
Berlin / Cultural Zephyr e.V.
Rolf Gänsrich, Berlin
OKBeat/Author/Journalist
Prof. Ken Wyatt, USA
Award-winning documentary filmmaker
Professor of Cinematic Arts and Media Production
East Carolina University
MFA Kera, Berlin/Madagascar
Musician, Composer, Author
Additional guests t.b.a.
Film Presentation (Robert-Havemann-Saal)
AGENTS OF CHANGE
Directors: Frank Dawson & Abby Ginzberg
Documentary, Color/B/W, 66 min.
USA 2016
English
During the 1960's, as the Civil Rights and Black Power Movements made
national and international headlines, a less well-known struggle was taking
place on college campuses across the United States and abroad. Through the
stories of the young men and women who were at the forefront of these
efforts, "Agents of Change" paints a riveting portrait of the untold story
of the racial conditions on college campuses and in the country that led to
these protests, and ultimately helped create Black and Ethnic Studies
programs. Today, over 45 years later, many of the same demands are surfacing,
revealing how much work remains to be done to preserve the gains realized by
a former generation of activists. The question of who will stand up and
fight for the inclusion of marginalized communities is at the heart of this
film and poses thought-provoking questions for all audiences.
Während der 1960er Jahre, als die Bürgerrechtsbewegung und
Black-Power-Bewegung nationale und internationale Schlagzeilen machten, fand
ein weniger bekannter Kampf auf Universitätsgelände in den Vereinigten
Staaten und im Ausland statt. Durch die Geschichten der jungen Männer und
Frauen, die an der Spitze dieser Bemühungen standen, zeichnet "Agents of
Change" ein beeindruckendes Portrait der nicht erzählten Geschichte der
Rassenkonflikte an den Universitäten und im Land, die zu diesen Protesten
führten und letztlich dabei halfen, Fachbereiche wie Black und Ethnic
Studies zu begründen. Heute, über 45 Jahre später, tauchen viele dieser
Forderungen wieder auf, die zeigen, wie viel Arbeit getan werden muss, um
das Erreichte zu bewahren, das von einer ehemaligen Generation von
Aktivisten verwirklicht wurde. Die Frage, wer sich für die Inklusion
marginalisierter Gemeinschaften einsetzen und kämpfen wird, steht im
Mittelpunkt dieses Films und provoziert nachdenkliche Fragen für jedes
Publikum.
Friday | May 12
8 pm | 20 Uhr
Film Presentation (Robert-Havemann-Saal)
On The Rise – 8 Short Films from Sierra Leone regarding Gender Equality
MY LIFE, MY CHOICE / MEIN LEBEN GEHÖRT MIR!
Directors: Patience George & Ibrahim Bah
Documentary, Color, 9 min.
Sierra Leone 2016
Krio with English subtitles
Fatmata runs away from home after her father tries to force her into an
arranged marriage. Now she has to rely on relatives and friends. But her
powerful father is able to scuttle their attempts to help her too. Fatmata
doesn’t give up. Determined to finish school, she takes her father to court.
Fatmata ist von zu Hause ausgerissen, als ihr Vater sie zwangsverheiraten
wollte. Jetzt ist sie auf Verwandte und Freunde angewiesen. Doch selbst
deren Hilfe weiß der mächtige Vater noch zu torpedieren. Fatmata gibt nicht
auf: Um die Schule beenden zu können, zieht sie gegen ihren Vater vor
Gericht.
SUNDAY FUN DAY
Directors: Maxine Eloi & Rob Underhill
Narrative, Color, 8 min.
USA 2017
English
Co-Director: Maxine Eloi
When all you have is your mind for company, and you yearn for something
much, much more.
The film is co-written, directed and produced by Maxine Eloi, who also plays
the leading role of "Rina". Maxine is a woman of color, her parents moved to
the USA from Haiti. She is a first generation US citizen.
Wenn alles, was du an Gesellschaft hast, deine Gedanken sind, und du dich
nach sehr viel mehr sehnst.
Der Film wurde zusammen mit Maxine Eloi geschrieben, inszeniert und
produziert, die auch die Hauptrolle der "Rina" spielt. Maxine ist eine Woman
of color, ihre Eltern zogen aus Haiti in die USA. Sie ist eine US-Bürgerin
der ersten Generation.
ORI INU: IN SEARCH OF SELF
Director: Chelsea Odufu
Narrative, Color, 29 min.
USA 2016
English
Director/Writer: Chelsea Odufu
"Ori Inu: In Search of Self" is a coming of age story about a young
immigrant woman who must choose between conforming her identity and
spirituality to the cultural norms of America or revisiting her roots in the
African Brazilian religion called Candomble.
With this film we are trying to remove the negative stigmas placed on
traditional African religions, and critique ideas of cultural supremacy and
intolerance of anything that is different in our society. It is my belief
that an immersion in African culture is also an immersion in American
culture. Through the institution of slavery, Africa helped to create America
both literally and culturally. This film accommodates the many cultural
influences, which are needed to exist in a multicultural world and society.
It highlights our protagonist’s unique relationship with Christianity and
Candomble and shows her internal conflict dealing with two seemingly polar
opposite worlds to gain a better understanding of self. Additionally, this
film reflects the immigrant experience in America and combats the idea that
it is necessary to shed aspects of your heritage or culture in order to
assimilate into a monolithic idea of what it means to be American.
Producer/Writer: Emann Odufu
"Ori Inu: In Search of Self" ist eine Geschichte über das Erwachsenwerden
einer jungen Immigrantin, die sich zwischen der Anpassung ihrer Identität
und Spiritualität an die kulturellen Normen Nordamerikas oder der Rückkehr
zu ihren Wurzeln in der afrikanisch-brasilianischen Religion, genannt
Candomble, entscheiden muss.
Mit diesem Film versuchen wir, die negativen Stigmata, die traditionellen
afrikanischen Religionen angeheftet werden, zu entfernen, und kritisieren
die Vorstellung einer kulturellen Vorherrschaft sowie die Intoleranz
gegenüber allem, was in unserer Gesellschaft anders ist. Es ist meine
Überzeugung, dass ein Eintauchen in afrikanische Kultur auch ein Eintauchen
in die amerikanische Kultur bedeutet. Durch die Institution der Sklaverei
half Afrika, Amerika sowohl buchstäblich als auch kulturell zu schaffen.
Dieser Film umfasst die vielen kulturellen Einflüsse, die wichtig sind, um
in einer multikulturellen Welt und Gesellschaft zu existieren. Er hebt die
einzigartige Beziehung unserer Protagonistin zu Christentum und Candomble
hervor und zeigt ihren inneren Konflikt, der sich mit zwei scheinbar polar
entgegengesetzten Welten befasst, um ein besseres Selbstverständnis zu
erlangen. Darüber hinaus spiegelt dieser Film die Einwanderer-Erfahrung in
Amerika wider und stellt sich gegen die Idee, dass es notwendig sei, Aspekte
des Erbes oder der eigenen Kultur zu verleugnen, um sich einer
monolithischen Vorstellung davon, was es bedeutet, Amerikaner zu sein,
anzupassen.
Black International Cinema Berlin Archive Film Presentation
VII. Black International Cinema Berlin 1992
IDA B. WELLS: A PASSION FOR JUSTICE
Director: William Greaves
Documentary, Color, 58 min.
USA 1989
English
from left: Ida B. Wells, William
Greaves/Director
With readings by Pulitzer-Prize-Winning author Toni Morrison, this work
documents the life and times of Ida B. Wells, the pioneering African
American journalist, activist, suffragist and anti-lynching crusader of the
late 19th and early 20th century. For 40 years, Wells´ stature in Black
America was equal to that of such leaders as Booker T. Washington and W.E.B.
DuBois.
from left: Ida B. Wells, Toni Morrison,
William Greaves
Mit Texten, vorgetragen von Pulitzer-Preisträgerin Toni Morrison, dokumentiert dieser Film das Leben und die Zeit der Ida B. Wells, einer Pionierin im afrikanisch-amerikanischen Journalismus, eine Aktivistin, Kämpferin für das Wahlrecht und gegen Lynchjustiz am Ende des 19ten, Anfang des 20sten Jahrhunderts. Vierzig Jahre lang besaß die Person Ida B. Wells einen Stellenwert im Schwarzen Amerika vergleichbar mit so führenden Persönlichkeiten wie Booker T. Washington und W.E.B. DuBois.
Program subject to change
Fountainhead® Tanz Théâtre / Cultural Zephyr e.V.
Berlin, May 5, 2017